Nationaal Archief. Search the collection of the Dutch National Archives

Zilver voor goud, goud voor zilver

Informatie

Dit bankbiljet is uitgegeven in 1815, toen de Nederlanders het bestuur van de Indische kolonie weer overnamen van de Engelsen. Zij voerden er de Nederlandse gulden (vertaald: goud) in. Opvallend aan dit bankbiljet is dat het Nederlands niet de enige taal is die erop staat.

De tekst 'NEDERLANDSCH OOST-INDIEN, Goed voor eenen gulden, Creatie Anno 1815' staat er onder ook in het Arabisch, het schrift dat toen gebruikt werd om Maleis te schrijven. En hier treffen we een opvallende tegenstelling aan. In het Maleis wordt het woord gulden vertaald door ‘roepiah’, de naam van de huidige munteenheid in Indonesië. Roepia is afkomstig van ‘rupyah’ dat in het Sanskriet ‘zilver’ betekent. Op dit biljet wordt ‘goud’ dus feitelijk vertaald door ‘zilver’. En zo kon na 1815 het woord roepia synoniem worden voor de gulden.


Ga naar het archiefstuk

This is the choice of:

Quest

Portret van Quest

Toon volledige keuze van

Toon alles van Nederland en de wereld

gahetNA is a website of the Society for the Nationaal Archief in cooperation with the Nationaal Archief and Spaarnestad Photo.
Advanced
Search in collections
Search in: